I had this novel in my mind for 25 years. My mother was 54 when she died, she never read my novel and I believe I started thinking about “Soviet Milk” since her funeral. It was translated in many languages, but the most significant fact was that I received the first copy of the book from publishing house on the day of my mother’s funeral. At the funeral she meets relatives and close friends of her mother, talks with them and learns about her mother’s life. The story is about the woman, who goes to her mother’s funeral, even though she does not know her well. The story of this book starts in 1998, when my first novel “Celebration of Live” was published. First of all, I would like to ask you about the “Soviet Milk”. It was mainly focused on rethinking the Soviet past, but the conversation touched many different topics. The interview was done at the end of July 2019, in Latvia. “Mother’s Milk” was published in Georgia last year (publishing house “Books in Batumi”, translator Mzia Koberidze). It is a story about totalitarian and patriarchal system told by two women – mother and daughter. The novel is dealing with disobedience and freedom, rejection and pain. Her famous book “Soviet Milk” (“Mother’s Milk” in its original language) is about Soviet past. She was the center of attention at London Book Fair in 2018. Nora Ikstena is a world-renowned modern writer from Latvia.
0 Comments
Leave a Reply. |